Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Nearly a decade earlier in 1992, harvested fields covered more than 34,000 acres, according to the New Mexico Chile Association.
Thus, while herders progressed towards their upland pastures in early summer, their animals were stubble fed on freshly harvested fields while the animals would leave their manure fertilizing the land.
Local farmers hire the trained ducks to eat pests and clean the recently harvested fields, Cisneros explains, as we settle on the bamboo deck of Sari Organik, an organic restaurant.
The birds had been taken there from Soc Trang, southern Vietnam to feed in recently harvested fields (Table 6_2007v).
The symbiotic relationship between farmers and herders in the post-harvest period essentially consisted of cattle benefitting from crop residues in harvested fields and farmers deriving manure from dung deposited on their fields.
The study on the impact of different harvesting practices on disease development showed the highest disease incidence in continuously shear harvested fields and least in hand plucked fields.
Similar(43)
Early one evening, in a recently harvested field way off the main road, I spotted a group of kids playing … baseball?
Initiatives such as these are, after all, textbook examples of festivals looking to harvest fields they themselves have sown.
Some pictures show children with lesser disabilities harvesting fields and taking care of farm animals to produce food for the home.
Because many of the machines that roll out of Deeres tractor factories in Waterloo, Iowa to plant and harvest fields across the world are equipped with high-precision Global Positioning System devices to help farmers seed more accurately and conserve fuel.
This could be helpful if you anticipate requiring large amounts of space, or if you are harvesting fields of various sizes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com