Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
"When I first started doing this, I made a contribution to some organization, Harvest something or other, I think, that was working on homelessness," Mr. Siebel said.
Mr. Bates, 24, said his early-morning search was intended to harvest "something that's very strong, that advances an argument well, or anything that could be jeopardizing or damaging, like criticism".
On a Sunday morning in October, 35 students, environmentalists and businessmen, as well as a couple of foreigners, gathered in Tochikubo with sickles in hand to harvest something very rare in Japan: an organic rice field.
Was the intuitive link halfway through your story "The Harvest" something where you applied this kind of reversal of expectations?
The creators of the Family Guy series have also produced three Star Wars specials titled "Blue Harvest", "Something, Something, Something, Dark Side" and "It's a Trap!".
But many of the town's residents are driven by the constant need to know what happened how could a quiet town harvest something so terrible?
Similar(53)
With the success of "Blue Harvest" and "Something, Something, Something, Dark Side", a sequel episode, entitled "It's a Trap!" and parodying the film Star Wars Episode VI: Return of the Jedi, aired during the ninth season of Family Guy.
In an area the size of Harvard Yard, the students harvested something else entirely.
Perhaps, an unofficial rule when harvesting something from a beach is to carry an item of litter off the beach for every item you want to take home?
This year the harvest is something like two billion pounds, and farmers are still ripping out other crops and planting almonds.
Along with their continued joint quest to end the practice of federal aid for those who harvest mohair, something they both feel strongly about, the two plan to attack other agriculture subsidies, and to work on legislation concerning privacy issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com