Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Today the same toy is made not just for lower wages, but also under significantly harsher working conditions.
The chain has been criticised for its use of the contracts, which became emblematic of harsher working terms and greater pressure exerted on employees in the last parliament.
Raising the age to receive social security benefits, effectively penalizing the poor who, because of generally inferior healthcare and harsher working conditions than the rich, typically have shorter life spans to enjoy those benefits.
Similar(57)
■ A harsh working environment in which workers complained of mistreatment by management.
In January 2012, a New York Times exposé documented dangerous and harsh working conditions in Chinese factories that manufacture products for Apple.
In 1907 harsh working and living conditions led to a massive peasant uprising; the deaths of many peasants gave a powerful impetus to reform, but change came slowly.
Human rights advocates have long said that Foxconn City's 230,000 employees are subjected to long hours, coerced overtime and harsh working conditions, all of which Foxconn disputes.
This, the sharp end of colonial trade, had wider political ramifications, for the dockers' harsh working conditions spawned aggressive and eventually effective trade unions.
The PV panel is subjected to very harsh working surrounding conditions characterized by very high air temperature, very high humidity fluctuations.
Worldwide, due to the harsh working condition, both aviation industry and aerospace industry department are in badly need of compact heat exchanger with light weight and high efficiency.
A 2014 assessment from the International Labour Organization found that Syrian refugees in Lebanon suffered from low wages and harsh working conditions at disproportionate rates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com