Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
After years of adding more and more to the regimen — more drugs, shorter intervals between chemotherapy sessions, higher doses, longer periods of a harsh therapy — they are now wondering whether many women could skip chemotherapy altogether.
Similar(59)
Patients can go through terribly harsh therapies and difficult times, affecting them not just physically but psychologically too.
Under the alias CARES, Toronto producer James Beardmore has put out a handful of Bandcamp releases, which he's described as "sad rave" and "harsh noise relaxation therapy".
Mr. Gelsinger's death has cast a harsh spotlight on gene therapy, raising questions about whether patient safeguards were neglected in the quest for profits.
In his book review of Vines' book for Christianity Today, however, Yuan, too, took a harsh look at conversion therapy.
At age 16, the Swedish native volunteered in a cancer ward with his older brother and "was terrified" by the harsh side effects of radiation therapy he saw there.
Substantial effort is focused on novel agents designed specifically to activate pro-apoptotic signalling and overcome the anti-apoptotic molecular 'roadblocks' that allow tumor cells to survive in harsh microenvironments and resist current therapies.
He says he advocated therapy and prevention, not harsh punishments.This episode is part of a wider campaign.
Currently, 40 million people are at risk of acquiring this disease and, existing therapies are still unsatisfactory, presenting harsh side effects.
When the loft appeared on the home-design Web site Apartment Therapy in 2008, some comments were harsh.
Whereas necrosis, especially if caused by a harsh physical or chemical agent, is an explosion beyond the reach of therapy, necroptosis is a process and therefore can be contained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com