Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But the performances, and the bracingly harsh texture (especially in the pilot, directed by Michael Winterbottom), still hold up.
He still showed up every day in the kitchen and helped as best he could, avoiding hot and cold dishes, and those with a harsh texture.
In the Autechre and Aphex Twin tracks Cunningham was setting to film, the souped-up strength of the drums is still there, and increasing in weight and harsh texture, but for an altogether different purpose – or rather, without one.
The somber hues and harsh texture of The Potato Eaters went against convention, as did the exaggerated features of the peasants.
Similar(55)
The emphasis is on refinement, scrupulously avoiding harsh textures and grating dissonances to conjure pleasurable languor.
It was paranoid and resentful, its harsh textures partly inspired by a range of frustrations with the music industry and with the insular world of high fashion.
Certainly there are poems that are utterly direct, like the rending details in "Helen" of his wife's illness: The next night her cough was worse, with a harsher texture, the spasms came more rapidly, and they'd end with a deep, complicated emptying, like the whining flattening of a bagpipe.
Yet Rhye could summon more intensity when it wanted to, as in the up-tempo disco number "Hunger" and "Major Minor Love," which erupted -- OK, gently escalated -- into a kind of noisy synth jam, with Ben Schwier drawing the evening's harshest textures from his bank of keyboards.
Coarse texture.
Harsh, angular lines and abrasive textures cede to wistful melodies and touches of hymnody; unorthodox instrumental techniques enhance mood without distracting.
The atmosphere of defeat is brilliantly evoked, and so is the harsh, sensuous texture of day-to-day life by Lake Plon, where memories and bodies are buried.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com