Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Anna lives in harsh Surplus Hall, a home for illegally-born children.
Similar(59)
It proceeded to pursue a policy of harsh fiscal austerity — primary surpluses around 7 percent of GDP — and internal devaluation through deflation.
Since then he has adopted a harsh policy of budget surpluses, raised taxes and sold off Greek banks to speculative funds, privatised airports and ports, and is about to slash pensions.
All three economies are having to push through harsh austerity measures to create primary budget surpluses (ie, before interest payments) that will stabilise debt.
But harsh austerity has already been agreed (absurd primary surpluses of 3.5% of GDP from 2018 onwards) deterring sensible investors.
And China's booming export industries its trade surplus hit a record $12 billion in October have provoked harsh reactions in the EU and America.
But harsh austerity measures imposed on deficit countries without corresponding easing from surplus countries, especially Germany, will only bring about the outcome Professor Sinn fears.
Rather than seek major criminal justice reforms to reduce the prisoner numbers, including scrapping California's harsh "three strikes" sentencing laws, Gov. Jerry Brown has proposed simply moving the surplus state prisoners to county jails.
Citing the mayor's own estimate of a $3.8 billion deficit in 2006, the board suggested that the current surplus is little more than a fleeting break from the harsh reality of entrenched fiscal problems.
When told that many of the poor would rather die than face the harsh conditions of the workhouse, Scrooge answers that "...they had better do it, and decrease the surplus population".
(Senator Clinton had already co-sponsored two even harsher anti-China bills in 2003 and 2005. ) China's cheap currency and vast trade surplus, which matches up nicely with America's gargantuan trade deficit, are easy to blame.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com