Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The harsh provisions of this legislation may simply not hold once the human impact becomes clear.
The family is about to be destroyed by the harsh provisions of the Immigration Act of 1996.
The Commune was suppressed after two months, and the harsh provisions of the Treaty of Frankfurt were then implemented: Germany annexed Alsace and half of Lorraine, with Metz.
It came in the wake of growing public unease about harsh provisions of the 1996 Act, and may encourage moves to reform it.
The Georgia law had similar harsh provisions suspended by the local courts, although the state has appealed against the decision and could get them re-instated.
The important result of yesterday's immigration decision was to bring the nation's immigration practices closer into line with American ideals by neutralizing harsh provisions of changes to the federal immigration law that were approved in 1996.
Similar(49)
And there are no plans to change that particularly harsh provision in America's notoriously tough immigration regime.
This harsh provision is compounded by a law stipulating that second-degree murderers should serve a minimum of 15 years in prison, no matter how immature, remorseful or otherwise deserving of leniency they may be.
Rumors of a potential acquisition of French dairy products giant Danone by PepsiCo prompted the French legislature to amend its takeover laws with a harsh provision for acquirers: At its discretion, the securities regulator may require a person who is believed to be launching a takeover bid to state if in fact s/he intends to proceed any such statement must then be honored for six months.
The bill lost its harshest provisions, including the death penalty.
"Even stripped of its harsher provisions the charter provision poses serious problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com