Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The use of the word "toxic" should be reserved for discussing the use and the side effects of harsh liquid chemotherapies like melphalan.
Similar(59)
Wearing surgical gloves and acting, the program said, as the "guide," Ms. Parkins handed various implements — from a bundle of horsehair to a glass shard — to Shayna Dunkelman, the "researcher," who used them on the harp, eliciting a variety of sounds alternately harsh, whispery and liquid.
But the real alchemy happens in the oak barrels, where the spirit turns from a clear, harsh distillate into liquid gold – at least at its best.
These reactions were usually carried out in liquid phase at harsh conditions with high temperature and pressure, however, catalysts deactivation frequently occurred since small metal NPs were inclined to migrate and aggregate as well as dissolve and leach in such acid systems.
Oscar Blandi Colore Pen ($23, oscarblandi.com) Applied with a brush in pen form, this liquid is made without harsh ammonia and peroxide and the nine shades including golden blonde and dark reddish brown make it ideal for the persnickety.
Similar stability was also observed by Andujar-Ortiz et al. (2010), whereby aqueous extracts of IYDs obtained through pressurized liquid extraction under a harsher temperature condition exhibited a growth-stimulating effect on wine LAB.
The effect of ([C12 mim] [Cl]) ionic liquid on interfacial tension in harsh environment (high salinity, high temperature) was investigated to assess its efficiency for chemical flooding Hezave et al. (2013b; Somasundaran and Zhang 2006).
In these harsh environments, measuring the maximum growth rate in liquid culture was not feasible.
In such harsh environments, water would have been the main liquid consumed.
Use a mild liquid dish soap instead of a harsh cleanser.
Avoid harsh detergents like sulfates in soaps, shampoos and dishwashing liquids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com