Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Forget what you learned about the first Thanksgiving being a celebration of a bountiful harvest, or an expression of gratitude to the Indians who helped the Pilgrims through those harsh first months in an unfamiliar land.
We know about their harsh first winter and the fact that many of them died.
Similar(58)
Add to that a harsh first-half red card and it is no surprise that Honda helped himself to a hat-trick.
Obviously, there are vast and troubling differences, particularly when first-world values impinge on harsh third-world realities.
Lengthy discussion of the harsh Sixth Class entrance exams for French school children, by which they move out of primary schooling into secondary schooling.
They are noisemakers that shoot two different rounds, depending on the species of bird the person wants to scare away — the "whistler," which emits a harsh Fourth-of-July-type screech, and the "banger," which, as the name suggests, bangs.
Borja Valero cancelled out Marcelo Brozovic's opening goal for Internazionale and Babacar scored the winner just minutes after coming on, following a harsh second yellow card for Inter's Alex Telles.
By Janet Flanner The New Yorker, July 14 , 1956P. 76 Lengthy discussion of the harsh Sixth Class entrance exams for French school children, by which they move out of primary schooling into secondary schooling.
The conservative New Democracy party seeks to recover from its heavy election defeat in September, when Greeks re-elected Tsipras Syrizaa party amid capital controls on bank deposits and a harsh third bailout with the country's foreign lenders.
As the cards stacked up against PSG, the need for an away goal piled on top of the harsh first-half dismissal of talisman Zlatan Ibrahimovic, it was the Premier League leaders who cracked under pressure, a fact acknowledged by a despairing Mourinho in the aftermath.
But Norwich will point to the harsh second-minute penalty award as the catalyst for their demise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com