Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To a gaijin (foreigner) entering a pachinko parlour for the first time, the first thing that hits you is the fog of cigarette smoke, a harsh difference from the no-smoking laws in other parts of the developed world.
Similar(59)
I was not sure I saw a huge difference between harsh and brutal — my dictionary says one meaning of harsh is brutal.
I won't spoil the story to say what happens, but Coogler makes a clear and harsh point about the difference.
That might be a harsh judgment, but the difference on a chilly evening in Yokohama was one center forward who took his chance, and one who failed.
It makes a tremendous difference between harsh, hard water and soft water.
In the acrimonious history of these teams in which players like Thurman Munson, Carlton Fisk, Bill Lee, Pedro Martinez and Alex Rodriguez settled differences with harsh words, bean balls and fists, add Francisco Cervelli and John Lackey to the rostrum.
Critics have noted the difference between the harsh jail terms meted out to defendants viewed as holding Islamist views and the treatment of alleged crimes committed by security forces.
Similar to its precursor technology, the polygraph, it is plausible that a lack of diagnostic accuracy is accepted for the paedoscan in the eagerness to make a difference in the harsh reality of child sexual abuse.
Within the Brayton cycle the helium/helium recuperator, required to achieve the high efficiency, has to work under very harsh conditions (temperature, pressure, and pressure difference between circuits).
Oh? What's the difference with Mr. Ahmadinejad's own harsh crackdown on dissidents?
We hypothesized that the species differ in metabolism of energy and nitrogen (N) and predicted that the differences would favour yaks to the harsh conditions of the plateau.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com