Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"It is just about the most harrowing thought you can have, when you start thinking about goals you could have scored during the course of the year and it comes down to those last couple of minutes," reflected Sunderland boss Martin O'Neill, whose Celtic team lost the Scottish Premier League title to Rangers by a single goal in 2003.
For most people, waiting that long -- or making their loved ones wait -- is a harrowing thought.
Still, in a world where an increasingly large number of cops are required to record themselves, and pretty much everyone has the ability to hop on Facebook Live, the most harrowing thought is that weeks like this one may not seem all that remarkable in the future.
Similar(57)
Yet more harrowing thoughts appear to escape her.
The futuristic narrative contains "scenes as harrowing and thought-disturbing as any created by Karel Capek, George Orwell or Aldous Huxley," Siegfried Mandel wrote in the Book Review in 1961.
It's a disorder of thought: harrowing, distressing, torturing, impossible-to-shake thought.
Some of his childhood memories were pretty harrowing, and the thought of making them public may have given him pause.
I couldn't wait to ask my friend Lucy Walker about her experience documenting this harrowing journey, her thoughts on genetic testing, and how to get involved with Marianna's story.
In OCD people, on the other hand, the thoughts are "harrowing, ego-dystonic", in endless, exhausting conflict with the person's other drives and hopes.
As the Premier League succumbs to yet another international break, it's difficult not to feel plagued by thoughts of a harrowing footballing farewell that this week has finally come to pass.
Then, after a particularly harrowing day of fighting off my personal demons, I had a stray thought pop into my head, one I had never had before nor heard anyone ever even talk about.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com