Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
International headlines cheered, "Fight, Ted, Fight!" As public figures are stricken with harrowing illness, the images of them as upbeat — think of the former White House spokesman Tony Snow, Elizabeth Edwards, the actress Farrah Fawcett — accompanied by stirring martial language, have almost become routine.
Similar(53)
The scenario prize (for screenplay) went to Mexican writer-director Michel Franco for his English-language "Chronic," featuring a strong Tim Roth as a home-care nurse specializing in harrowing terminal illnesses.
Through the blog and Twitter, Walker blends astute analysis of issues with a raw candour about her personal experience of bipolar disorder, often posting brief and occasionally harrowing descriptions of how the illness is affecting her on any given day, including suicidal thoughts.
I found that role in Nobody's Child, a television film based on the true story of a woman who'd made a harrowing journey out of mental illness.
But getting to this state, she said, involved a harrowing trip through post-traumatic stress disorder, an illness in which psychological and emotional damage is spawned by extremely traumatic events.
But if the release of the report last week was meant to help calm popular anxiety about vCJD which has so far struck 85 people in Britain it did not work.That is partly because the release of the report was, inevitably, the occasion for a lot of harrowing press reports about the victims of the illness.
It was harrowing, yet steadfast depiction of the effect on family life of severe mental illness.
At the same time, her openness about her sometimes harrowing experiences offers a living example of hope, the prospect she presents of recovery from suicidal depression and disabling mental illness, aided by medication adjustments, that is drawn from her own life.
"It is really harrowing.
It's pretty harrowing.
It is also harrowing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com