Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The Federal Bureau of Investigation said it was looking into the case, which comes three months after a spate of attacks in which programs harnessing thousands of computers were used to block or impede access to several leading Web sites.
Robinson, 28, is creative director of EyeWire, the citizen science game that made the Nature paper possible by harnessing thousands of volunteers to map the neural circuits across microscope images of a mouse's retina.
Similar(58)
Harnessing these 21st-century opportunities will require people who are "jacks of all trades, masters of none," or, perhaps more accurately, master polymaths.
The Global Biodiversity Information Facility (GBIF) was established as a global megascience initiative to address one of the great challenges of the 21st century—harnessing knowledge of the Earth's biological diversity.
Which isn't to say you need to be all grey around the temples to "get" this – quite clearly, this is DOOM for the 21st century, harnessing the power of today's hardware and emphasising all the mature-audiences-only grisly aesthetics that made the 1993 original such a must-play title.
If people donate bonds to the trust and interest rates go up, then the bonds will be worth less, said Mr. Hoffman, who was a co-author of "Harnessing the Power of the Charitable Remainder Trust" (PhilanthroTec Inc., 5th Edition, 1999).
PARIS/GENEVA/NEW YORK, 20 May 2004 - On the 100th anniversary of FIFA, football's international governing body, UNICEF congratulated the organization for harnessing the power of football to improve the lives of the world's neediest children.
— We are harnessing the power of everyone.
They are also harnessing a lot of market-related rage.
By harnessing the power of modern GPU graphic cards, G.A.M.E.
Another challenge involved harnessing the energy of early adopters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com