Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Once you are being paid to harness your creativity to branding or advertising, it's not strictly art because it's serving a commercial master and not a purely creative master.
While a lot of musicians and songwriters don't know much about music theory and some can't even read music a good knowledge of the essentials of music can help you harness your creativity and develop your own style.
Similar(58)
My chosen writing aide is a CD-rom from Creativity Software Ltd called NewNovelist which, according to the blurb on the back, "takes you on a journey; it harnesses your creativity and helps you write your own novel".
That means harnessing your creativity to create an experience — whether it's through stirring use of the written word, a live-streamed video of a well-planned event, or using all the tools at your disposal to engage clients and customers in your R&D process.
Not only will you have a much more meaningful personal experience than is immediately apparent, but you can also use it to build resilience, harness your inner creativity, and deepen your awareness and understanding of the rest of the world.
Dispelling the myths, and then harnessing your own creativity can be the difference-maker for you and your company.
The other, The Creative Habit; Learn It and Use It for Life, is a surprise -- a wise guide for the general reader about harnessing your personal creativity.
Yet, across the day, the consensus was that the creative and cultural industries need to harness their creativity to find new ways to continue with their projects and develop their ideas in the current economic climate.
They will learn to harness their creativity and to design new products and services.
But it also needs to harness the creativity and responsiveness of local planning and management.
Israel, he suggested, should harness its creativity in other spheres to the peace process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com