Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Obama never overtly named Trump in his comments, but he did make reference to a need for us to "harness this technology in a way that allows a multiplicity of voices" without leading to "a Balkinisation of society," per the news agency's transcript.
So why is it that financial businesses and regulators cannot harness this technology?
"We are at war with nature," he warned, but yet we are a society armed with "weapons of mass distribution," and he suggested that we need to harness this technology to our advantage during this pivotal time.
The second part of the paper considers how such an understanding can shape our design of safer interactions with IT, and indeed how we can harness this technology class to minimise IT-related risks.
Similar(55)
And when will the harnessing of technology for commercial purposes end?
Harnessing this technology can promote clean and affordable economic and social development in countries that are held back by energy shortages.
Medical technology is now harnessing this technology and building tiny organs, or "organoids," using the same techniques, but with stem cells as the production material.
Adam Foley, commercial strategy director, Guardian News & Media said: "Now that the Guardian has an in-house virtual reality team we're excited to be able to work with brands to harness this new technology, not only to support some of the exciting projects that we have coming up but also to explore the new possibilities it provides.
Electric cars and power tools could harness this hemp technology, the US researchers say.
Once we truly learn how to harness this new technology and these new ways of communicating, we will feel the full impacts of social media.
Harnessing this SMS technology has yielded much better engagement between clinician and patient, too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com