Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
As individuals we can achieve a certain amount, but if we harness the intelligence of a group and develop its collective wisdom we can achieve so much more.
Similar(59)
But it demonstrated, relatively early, that one of the Web's most intriguing, and potentially most important, characteristics is its ability to harness the collective intelligence of large groups of people in order to solve problems.
"It's now possible to harness the collective intelligence of thousands of people all over the world at a scale and with a degree of collaboration that was never possible before," Malone said.
We must harness the distributed intelligence of the entire nation, such that everyone might participate.
In other words, trying to harness the "collective intelligence" of both its platform and its users combined.
They say they'll soon begin to harness the collective intelligence of those users to get even more data about stock to traders.
While the details differ from one nation to the next, the common element is failure -- not just of young people to find a place in society, but of society itself to harness the energy, intelligence, and enthusiasm of the next generation.
Citizen-science projects are an excellent opportunity to engage the public in science and to harness the human intelligence of large numbers of non-specialists to make progress on inherently difficult research tasks.
The point is that a cappella harnesses the creative intelligence of a whole group.
In addition to running as the nominee of the Natural Law Party, whose platform emphasizes "harnessing the managing intelligence of nature," Mr. Hagelin said he had qualified to have his name placed on the mail ballot that Reform Party members will use to pick a nominee.
The first generation of Web 2.0 applications harnessed the collective intelligence of users typing on keyboards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com