Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
For decades biologists have tried to understand why humans, animals, bacteria and other organisms evolved this way – what's the evolutionary pressure to form modular networks, and how can engineers harness that knowledge for artificial intelligence?
"Back in the 1920s and 1930s, when physicists first began thinking about antimatter, no one was thinking about medical imaging," Kaiser points out yet today's PET scans harness that knowledge.
New research suggests that an East Asian spider, Cyclosa octotuberculata, can learn which sector of its web is most likely to snare prey and can harness that knowledge to grab prey more efficiently.
As a direct to consumer brand, we have access to a tremendous amount of information and I want to harness that knowledge into providing the right product for the AMMARA customer.
To explain all the nuances involved would take a book, but the Democratic Party would have the power to not only convey that affinity on TV and even mailers, but they would also be able to harness that knowledge to animate the Latino Sleeping Giant.
Similar(55)
"Harnessing that knowledge and experience, and using it collectively to make a recommendation, is always a fun exercise.
By spending time with the homeless and listening to their stories, Unseen Tours co-directors Lidija Mavra and Faye Shields realised the potential for something great – their new friends had "specialist knowledge" of the city, says Shields, so they decided to "harness and utilise that knowledge to change people's perceptions of homelessness".
We are wasteful of the lessons that could be extracted from our experience - and there is much power in that knowledge if it can be harnessed.
It is about harnessing what is already known and building upon that knowledge to develop and implement our strategic plan to achieve Breast Cancer Deadline 2020®.
That knowledge is important.
That knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com