Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
The very well known communication bias to minimize costs and risks and to express benefits in relative rather than absolute terms [4] [7], [12] does not help neither physicians nor patients to be fully aware of costs [18] and potential harms on one side and to correctly perceive efficacy of treatments on the other [19].
Previous surveys have demonstrated a broad variation in preferences for CRC screening tests, as tests differ in benefit (CRC mortality reduction) on the one hand and potential harms on the other hand (perceived burden and complications).
On consent forms, two risk categories are classified as separate entities, loss of privacy and misuse of information [ 29], on the one hand, and potential medical and physical harms, on the other.
The studies included in our review can be improved by adequately reporting harms (only one of the RCTs adequately reported the majority of the harms on the McHarm tool), as well as reporting patient characteristics to allow clinicians' assessment of external validity of the results.
His call for the decriminalisation of the use of all drugs was backed by a second former government drug adviser, Prof Lesley King, who told MPs that most people who took ecstasy did so without harming themselves or inflicting wider harms on society.
But if we compare impact and harms on communities, the ice "epidemic" is a mere minnow, affecting in the vicinity of 2% of the population compared to the related harm that is caused to the thousands around the nation on the wrong end of alcohol use.
Similar(34)
"Never wish harm on yourself or others," Mrs. H. said.
No animals died or were harmed on set during filming.
More important, you're not inflicting harm on anyone else.
MR. LEHRER -- What is the harm on that?
"Self-harm on Nauru isn't new," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com