Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The templates are supplied to the individual sites allowing them to perform standardized data cleaning procedures that result in linkage variables with similar data quality and harmonized formats.
Similar(59)
During the COST Action E52 (2006 to 2010) raw data were submitted by each country and harmonized in electronic format for the first time.
First, an internationally harmonized data exchange format for information related to food safety modelling would be of enormous value.
An important reason for the acquisition and use of the SVG format is also that it is becoming the basis (recommended for the time being, and mandatory in future) for electronic document management in the sphere of design documentation as part of international efforts to standardize and harmonize data exchange formats.
A Collaborative Trial (CT) was organized for the first time worldwide in 2013 to study laboratories' common practices and promote harmonized terminology, workflows, and reporting formats for the use of non-target and suspect screening in the area of environmental analysis [31].
"Dating and music have always been a popular genre," said Jihee Kim, the program's creator and CJ ENM head of format development, but Love At First Song may be the first time the two genres have harmonized in a reality TV competition format.
Even if some datasets are in machine-readable format, the data is not harmonized.
First to harmonize data among regions to one harmonized data structure and then open the data in an open format (see e.g. Janečka et al. [8]).
However, International organizations such as FAO, ISRIC World Soil Information, the Joint research Centre of the European Commission and others have compiled and harmonized national soil information in regional datasets or made soil maps available in digital format.
He harmonized, I soloed.
znamenny chant harmonized by N.M.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com