Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
An important milestone towards that goal would be to harmonize terminology.
In light of this, it would be advisable to revisit the content of the Framework Directive in relation to psychosocial risks and mental health in the workplace to provide further clarity and harmonize terminology across other key pieces of legislation accordingly.
Similar(58)
A Collaborative Trial (CT) was organized for the first time worldwide in 2013 to study laboratories' common practices and promote harmonized terminology, workflows, and reporting formats for the use of non-target and suspect screening in the area of environmental analysis [31].
By providing a comprehensive classification of decisionmaking criteria, this analysis can promote reflection on the value of harmonizing terminology in this field.
Attempts to harmonize counterfeiting terminology are occurring.
The implication of our findings is that there is urgent need to harmonize the terminology used in studies on maternal morbidity and maternal near misses as well as the denominators (population, total births or live births) used to estimate indicators.
There have been recent efforts to harmonize the terminology employed and to link this to a hierarchy of statistical evidence for the demonstration of a correlate [ 4, 7, 8].
It is composed of 790 items and is harmonized with terminology used in the Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA).
Recommendation 1.1 UNICEF should advocate externally for the need to further refine and harmonize definitions, terminologies, typologies and desirability criteria associated with GPPs.
The usage of consistent terminology and harmonized diagnostic procedures would improve the possibilities for infection prevention, treatment and patient safety.
It is therefore recommended that key EU legislation is made clearer in this area by either including specific terminology and harmonizing it across other key pieces of legislation accordingly or by the development of a clear interpretation of the legal provisions in this area by the European Commission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com