Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
International Harmonization Harmonization of all translations with each other and the source version.
Rosenzweig may thus understand his own act of translating the Bible as playing its own small part in this quest for redemption, and for the harmonization of all languages which would announce it.
Rosenzweig sought to convey precisely the unfamiliar character of the original language in his translations because he saw such translation both as a means of rejuvenating the language into which the foreign text was translated, and more dramatically as a step towards the ultimate redemptive harmonization of all languages.
The Human Variome Project (HVP) [ 5] is an international initiative aiming ultimately at the worldwide collection and harmonization of all human genetic variations and associated phenotypic data.
Moreover, besides patient identity, standardization also concerns many other fields and data harmonization of all health records at the national level can be difficult to achieve [ 7].
Standard policy on training around the review of curricula is necessary as harmonization of all curricula of training institutions would ensure the quality of trainings and eventual quality service delivery.
Similar(50)
The harmonization of behavior of all health professionals is an essential process in the process of care for patients.
For the future, a harmonization or a combination of all IAGA databases would be desirable.
It is concluded that harmonization of oscillatory comfort for all bus passengers could be achieved for good asphalt-concrete excitation.
By publishing the harmonization guidelines, insight is given into (the interpretation of) all post harmonized data of the EPOSA study.
However, because OA is our main variable of interest in this study, we made an exception regarding the harmonization procedure: all types of OA definitions were constructed, even when data from only two countries were present.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com