Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
Using two classification systems the system currently used in Europe and the Globally Harmonised System (GHS the prevalence of skin irritation data obtained from NCD was analysed.
Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals.
A controlled vocabulary and knowledge base for the Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS).
The Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS) is an internationally agreed-upon system for the classification and labelling of chemical substances and mixtures, which was created by the United Nations (UN) in 2005.
The substance has a "specific target organ toxicity single exposure," which means, according to the Globally Harmonised System of Classification and Labeling of Chemicals, that it can cause "non-lethal, but reversible or irreversible damage to specific organs after contact".
HS Harmonised System.
Similar(35)
What's needed is harmonised systems and procedures across the EU. and rigorous compliance.
If these are not covered by the directive, member states will "give up any harmonised EU system and will go on with their own national PNR systems", he said.
The ultimate goal of macroergonomics and HSI is a fully harmonised work system (at both the macro- and microergonomic levels) which results in improved productivity, job satisfaction, health and safety and employee commitment.
They were soothed only when Alistair Darling, Britain's chancellor of the exchequer, told them that in the case of Northern Rock, the deposit-insurance scheme applied on both sides of the border.In the European Union (EU), the implications of that bank run have given a new urgency to efforts to harmonise the system of deposit insurance.
The main objective of the Commission in its proposal for a regulation, however, was to improve, strengthen and harmonise the system of market surveillance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com