Suggestions(2)
Exact(1)
However, with only two inclusion centres, the surgical procedures will be easy to harmonise between surgeons and centres.
Similar(59)
However, TTIP will not just make trade easier with tariff reduction; it is also set to remove a number of regulations that divide the US and the EU so the standards are harmonised between the two markets.
Those product-category rules, in turn, must be harmonised between countries to ensure compatibility between carbon-labelling schemes, which are growing in number and diversity.In Japan the Ministry of Economy, Trade and Industry launched a calculation and labelling programme in 2008 which has signed up more than 300 retailers and manufacturers.
However, in many fields, including immigrants, the statistical figures are not harmonised between Germany and the Netherlands.
More encouragingly, she said: "In Europe, we have too many rules, too many conflicting rules," and outlined how the European Commission would prefer it if these rules were harmonised between European governments.
That has created problems for its desire to harmonise prices between the UK and continental Europe, it said.
The deal would reduce tariffs and, more importantly, harmonise regulations between the countries to make trading easier.
The smartphone-enabled taxi app is trying a range of new measures to try and harmonise relationships between its drivers and their riders.
While there is free-trade between the EU and the US already, a new pact would aim to go further to free up traffic in services and harmonise regulations between the two sides of the Atlantic.
It would be very unfair because Amir has always done his utmost to harmonise relationships between communities and his views as a Muslim are the opposite to any extremist elements.
Efforts to harmonise frameworks between organisations were more prominent in the newer frameworks (Table 4, column 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com