Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"The craving for nature and a life without stress," the authors write, "is satisfied by creating a harmonious reality".
In particular, the hypothesis that there is a timeless and harmonious Reality provides no consolation for our present pains since it is a Reality that we never get to experience.
Similar(58)
It was a blend of many different voices, all of them male by the way; different yet harmonious voices describing a reality that had not been described before in that language or that style.
Judaism, however, did not ignore the problem of pain and suffering in the world; it affirmed the paradox of suffering and divine sovereignty, of pain and divine providence, refusing to accept the concept of a God that is Lord over only the harmonious and pleasant aspects of reality.
According to Goncharov, 'All is so harmonious, so picturesque, and so different from reality here' (as cited in Petrova et al. 2010, p. 195).
This venerable icon exemplifies verisimilitude as practiced by Tiepolo and proposed by Goethe as the object of all art, "Not to counterfeit nature but to create a harmonious whole that gave a semblance of reality" (2 ).
Datong, meaning great harmony, refers to the trinity where human and nature, ideal and reality, moral and material, meet as a harmonious whole (Qin 2010: 42).
The zine's diptychs are a harmonious mix of abstraction and concreteness, representation and reality, and are available online as prints for purchase.
We want a world that's harmonious.
In reality, though, their relationship was far from harmonious, with the patrician element largely predominating, except when factional disputes led a given group among them to seek the support of the plebeians (the general citizenry).
Xi Jinping has taken to giving speeches about China's Dream and a more "harmonious" society, but this will have little meaning if reality makes the Chinese people sick.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com