Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
And David Myers, chef at newly opened Sona, features a Chai emulsion in his roasted Moroccan squash soup, taking advantage of the harmonious flavors from the classic Indian tisane, which is made from cinnamon, cardamom, cloves, ginger and black pepper, to enhance his dish.
Consider that the advantages of a close knit and harmonious community is far likely to last through natural disasters and other problems by helping each other through that similar faith identity or the values that the religion instills.
Slowly at first but then with gathering momentum political decay can take away the great advantages that political order has delivered: a stable, prosperous and harmonious society.
In terrestrial space flight analogs such as Desert Research And Technology Studies, engineers, pilots, and scientists can practice working together, taking advantage of the full breadth of all team members' training to produce harmonious, effective missions that maximize the time and attention the crew can devote to science.
Being both harmonious and dynamic, a developed organizational culture under the sixth Kondratieff wave can yield significant competitive advantages to the company.
Moreover, this was a "voluntary, harmonious negotiation, not a compulsory situation," characterized as a fair relationship rather than him taking advantage of the parents.
As such, taking advantage of other people's insecurities isn't going to create a more harmonious and fulfilling life for you on the whole.
We hope to take advantage of the twenty-first Century Maritime Silk Road to disseminate China's cultural concept of "being harmonious but different" to Southeast Asia and even to other regions and nations around the world, in a bid to establish a mindset that values cultural symbiosis and creates "harmonious but different" cross-regional social systems.
It is not harmonious.
Hitachi has "harmonious computing".
It was earthy and harmonious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com