Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
And frankly, as long as they are both harmless and effective, I don't think it matters.
A 1994 law exempts them from having to prove, as drug manufacturers do, that their products are harmless and effective.
The significance of our findings is due to the harmless and effective reagent, SLE, which could replace hydrazine in the large-scale preparation of graphene.
It's their reputation, long enjoyed, as harmless and effective medicines that's taking a flurry of hits — some glancing, others on the nose.
Seems harmless and effective enough, but if you really think about it, if I'm a middle aged white man from the Midwest and I turn on the TV and see a group of people blocking traffic and holding signs that say "Black Lives Matter," how do we make the connection to police brutality?
Traditional medicines, although argued to be harmless and effective, in most cases neither the chemical entity nor the molecular mechanisms of action were well defined.
Similar(53)
The treatment process can realize the harmless disposal and effective utilization of water-based drilling wastes.
The ideal palliative cancer therapy is effective, harmless and easy to administer.
This substance, like alginate, is cost effective and harmless and creates a jell network (Li et al. 2015; Zuidam and Nedovic 2010).
Partner notification and index patient testing programs have been assessed through a recent randomized trial in Malawi, and researchers concluded that it was "feasible, acceptable, and effective", as well as virtually harmless [ 120].
"Despite the federal prohibition, science has forged ahead to prove Judge Young correct, and in the twenty-first century, cannabis has been proven to be a harmless yet effective medication for treating, and possibly preventing, serious illnesses".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com