Your English writing platform
Discover Ludwig'harmful water' is not a grammatically correct phrase in written English; rather, it should be expressed as 'harmful to water'.
This phrase is typically used to describe something that is detrimental to a body of water. For example: "The factory dump their chemicals into the local river, leading to severely harmful to water effects."
Exact(4)
Radioactive materials from natural as well as industrial sources can be harmful water contaminants.
Journalists from national news organizations were barred from a summit in Washington on harmful water contaminants on Tuesday, convened by the embattled environmental protection agency (EPA) chief, Scott Pruitt.
An unfortunate mix of demand and opportunity has led some of these children to become suppliers of harmful water.
Protect you house's exterior fixtures, like lights, landscaping shrubs and plants, from harmful water pressure.
Similar(56)
Alkalinity is not reported for harmful drinking water but generally 100 mg/l is desirable for drinking water (Nirmala et al. 2012).
Carmakers could make amends only by focusing on electric or hydrogen vehicles which emit little more harmful than water and might thus prevent millions of illnesses.
The E.P.A. concluded in the early 1990's that because of harmful bacteria, water from the Croton system would not meet health standards in years to come.
The nine priorities defined by Action2020 include: climate change, release of nutrient elements, ecosystems, exposure to harmful substances, water, basic needs and rights, skills and employment, sustainable lifestyles, and food, feed, fibre, and biofuels.
Lignocellulosic conversion can also produce waste streams that can be potentially harmful to water quality and the environment (science stakeholder interview, 2 August 2011).
Please don't rinse your soapy dishes in the nearby river or lake, even if your detergent says "biodegradable", this is harmful to water life.
Regulation on the general Plan for protection of waters from harmful effects, for water of importance for Montenegro, for the period from 2010 to 2016.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com