Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The ten- item instrument includes questions to determine patterns of drinking considered harmful, hazardous and symptomatic of dependence in the preceding 12 months [ 29].
Similar(59)
But investigators found that it contained nothing harmful or hazardous, Kelly Watson, a spokeswoman for Nashville International Airport, told The Associated Press.
The East End of Long Island is a leader in removing harmful household hazardous chemicals from muncipal solid waste.
Development and Implementation of an Emergency Practitioner-Performed Brief Intervention for Harmful and Hazardous Drinkers in the Emergency Department.
In 2012, Human Rights Watch produced a report called "Toxic Tanneries" which revealed the flouting of Bangladesh's own laws as well as international law in the employment of children under 18 in work that is harmful or hazardous.
Our own study (see preliminary data section) that enrolled both injured and noninjured patients with harmful and hazardous drinking showed similar significant reductions in the control and BNI groups, without a treatment effect.
The Alcohol, Smoking and Substance Involvement Screening Test (ASSIST) is a reliable and valid tool to early detection in the harmful and hazardous drug use in primary care settings when administered by interview in the general population.
Harmful or hazardous alcohol consumption was not associated with significantly different scores (p = 0.412).
Child labour: One third of boys and girls in West and Central Africa work, many in harmful and hazardous conditions.
This prospective study, using validated alcohol measures, indicates that harmful or hazardous alcohol can influence sexual behaviour.
Men included in this study were identified as engaging in harmful or hazardous alcohol use, as defined by the AUDIT.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com