Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This is a dangerous situation as the harmful fire smoke will accumulate to pollute the environment and thus threaten the safety of the people in the street canyon.
Similar(59)
SAN FRANCISCO, CALIFORNIA--Radioactive dispersal devices--also known as dirty bombs--might be less harmful to fire fighters or police officers than long feared.
In Spain during the 1550s, sheep husbandry was discouraged in certain provinces by Philip II due to the harmful effects of fires used in transhumance.
However, it is the next level of official venality, so-called administrative corruption, that is most harmful to business as fire, sanitary, tax, customs and other authorities with the power to halt business activity demand bribes.
The levels had spiked to harmful levels after a fire and two more explosions at the site.
Fire exclusion has been further promoted by national and international conservation civil society organizations that have advanced the notion that fire is harmful and leads to land degradation (Furley et al. 2008, Hoben 1996).
Destruction – the ability to cast harmful natural spells, like fire, ice, or lightning.
You could get arrested for assault.The tack will travel a few feet, so be cautious with this harmful toy!! Do not fire this at anyone - you could cause serious bleeding or blindness.
An estimated 600 million people are still living in rural communities in the country without access to electricity in their homes, while 3.5 million Africans die each year using harmful pollutants or building fires to create light.
Air quality tests have shown the smoke from the fire is not harmful to the public.
Quantitative results demonstrate that the highest risks during the drilling process include being struck by an object, injury by machine, and overexertion; conversely, the lowest risks include exposure to harmful substances or environments and fire and explosion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com