Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He added that it's time to stop "lurching" from harmful crisis to harmful crisis, echoing an argument long made by Democrats.
Similar(58)
She is also from eastern Europe and has seen her share of crisis and harmful government intervention.
In China, crowdsourced reports are especially important because they fuel more accurate alerts when air pollution, a major public health crisis, reaches harmful levels.
Having good intentions without the knowledge can be harmful when it comes to crisis intervention".
Obstructing a nominee as well-qualified as Peter in a time of economic crisis is a harmful attempt to score political points that hurts our middle class and our broader economic recovery.
Water scarcity and crises result in harmful effects on human health (risk of hunger and diseases) and/or economic activities, and these are considered the number one risk the developing world currently faces (Oyedotun 2011, 2012; WEF 2015; Sisto et al. 2016), of which Ethiopia is not an exception.
WASHINGTON — Team Obama says the president did the best possible job and produced the least harmful outcome in the debt-deficit crisis, given the bad hand that was dealt.
The survey, which covered the last three months of 2011, provided more evidence of the harmful effect that the sovereign debt crisis was having on the banking system.
A poor showing in a crisis would be particularly harmful for Mr. de Blasio, who has already faced questions about his readiness for the managerial parts of the job.
This is one of the few parts of a crisis that are legitimately harmful.
This raises the question of whether such provisions (where they exist) could be used to challenge crisis communication that has caused harmful effects (for example where negative language concerning particular groups was used).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com