Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Several manifestations of power and of differences of ability emerged and harmed discussions.
Similar(59)
Poor arguments combined with histrionics can harm sensible discussion by turning off those who care about rigor.
"We do not want in any way to harm the discussion in progress between the Orthodox Church and the Catholic one," Mr. Putin said in Milan.
They included: avoiding any implication that overdiagnosis is a harm; keeping discussions confined to academic circles; and informing women about overdiagnosis only when attendance is secured (such as at the point of mammogram or after diagnosis).
Israel's attorney general, Elyakim Rubinstein, urged Mr. Sharon to avoid the terminology, saying it could harm Israel in international discussions on the issue.
After pleading guilty in April, Ms. Druyun told government investigators that her job discussions with Boeing had not influenced her actions at the Pentagon or harmed the government.
Heated discussions about what to do with the soldiers but they are not harmed, though terribly shaken.
The news has sparked widespread discussion about the motivation for Ms Dolezal's actions and whether she has harmed the causes she sought to promote and defend.
Similar statistics from around the UK aren't available, but join certain drug harm reduction discussion groups on Facebook, and reports of young people dying after mixing Xanax with alcohol and other substances appear with alarming regularity.
He contended that disqualifying researchers from writing editorials or reviews because of their "associations" with industry "may harm free discussion in science".
If however, in the doctor's professional judgment, CPR would not benefit the patient, as a consequence of the severity of their underlying clinical condition, and the doctor feels that the harm of discussion outweigh the benefits, then there is no legal or moral imperative to discuss CPR with the patient (Luce, 1995; Dunphy, 2000).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com