Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
The Bundesbank issued an unusually critical statement of Mr. Sarrazin, saying that his "utterances do harm" to its image and that it would hold discussions with him about further steps to take.
Similar(59)
Richards is due to face further scrutiny today, when he meets the Rugby Football Union task force which is investigating the extent of cheating in the game and the harm it has done to its image.
It's not clear that those specific events have done any harm to his image among women.
"The board of the Bundesbank concludes that Dr. Sarrazin's utterances do harm to the image of the Bundesbank," it said in a statement.
Attempts to spread terror do great harm to the image of Pakistan and Islam.
Also, Miller said that research showed no significant harm to the Miller Lite image.
With the state already in economic turmoil, many are starting to wonder whether it can really afford policy measures that harm its image and hinder tourism.
Herb Stark, Massapequa, New York America considers looking back Regarding the article "Obama faces more calls to investigate the Bush era" (July 14): Senator John McCain's warning that America would harm its image by carrying out an investigation into torture allegations isn't so remarkable, in view of Mr. McCain's military resume.
But Las Vegas does the world no favors and actively harms its image when it can't keep up with the future.
MOSCOW — A week after a British journalist was expelled from Russia, the authorities allowed him to return on Saturday night — all but acknowledging that they had made a mistake that had harmed the country's effort to improve its image abroad.
Carmelo Anthony was also criticized for harming his image as a star, and several writers said the league had penalized the players excessively because it wanted to keep its image free from violence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com