Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"How about killing only those who would do harm?" "Still it's murder.
MADELINE I. NOVECK, president of Novos Planning Associates in New York, pointed out that many people who escaped the tragedy with little or no physical harm still suffered tremendous emotional trauma.
It was now getting on for teatime, and though the Crown Princes of Sussex were allowed much more freedom than ordinary children because it was obvious that they could wander all over the kingdom and come to no harm, still Queen Elfrida felt that it was careless of him.
Others at this time were also advocating the abolition of leaded gasoline even though the evidence for harm still involved uncertainties (eg, the British Medical Journal [ 15] and researchers in neighbouring Australia [ 16]).
Similar(54)
But there are other questions and comments you ask -- ones that aren't necessarily meant to cause harm, yet still the consequences of your words are still unfortunately harmful to some survivors.
They've made some significant strides, as a recent report highlights, but preventable harms still occur with dismaying frequency.
However, effectiveness of the screening approaches vis-à-vis the harms still require further evaluation across diseases in different service delivery and geographical contexts.
Some of the recommendations reinforce existing guidelines, but others aggressively go after procedures that have little evidence of benefit and may cause harm, yet are still practiced on a daily basis.
Some who self-harm, however, do still end their life by suicide, and risk for self-harm and suicide may overlap.
Yet, some alcohol-related harm can still be related to banalized drinking; Room and Mäkelä (2000) mentioned two examples: traffic casualties and liver damage.
However, pro-suicide and pro-self harm sites still fly under most parental radars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com