Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Questioning John Bouma, a lawyer for Gov. Jan Brewer, Judge Bolton asked if the state law was "an attempt to get around the fact that Arizona cannot have an alien registration law?" Mr. Bouma said Congress intended states to play a role and "just leaving it in the status quo leaves the state of Arizona in economic harm, in irreparable harm, every day" from associated costs.
Dr Richard Watson, a GP in Glasgow who supports the pricing policy, said he saw alcohol-related harm every day.
Similar(58)
Almost 130 NHS patients are killed or harmed every day in the NHS as a result of errors in their treatment.
We hear of children being harmed every day all over the country, yet there is never a designation of their habitat, except when they are homeless.
Cait, the vet nurse from Florida, still thinks about self-harming every day even though she's almost six years clean.
Primum non nocere, or 'first, do no harm', is a central concept in medicine, and yet patients are harmed every day.
Striking a slightly stiffer tone, the Bush administration warned China that its relationship with the United States was being hurt and that it risked further harm with every day that the crew of an American spy plane remained in detention.
This overlooks the harm imposed every day on the city's residents, known as Cariocas.
Although one student homicide is too many, developing safety policies based on exceptional events is not efficient, and takes energy and resources away from the issues that harm students every day and underlie violence.
Meanwhile, the company continues acting in defiance of the Paris agreement on climate change, and harming lives every day - despite community resistance from the Gulf Coast to West Papua to Australia".
That "fake" BDSM exists and harms people every day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com