Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Nonetheless, the paper argues that it's useful to situate breach of fiduciary duty within tort law to anchor the basic availability of damages for harm caused by the breach.
The players claimed that the lockout was an illegal "group boycott" under the antitrust laws and asked for a preliminary injunction to block the lockout, and for treble (ie, three-times) damages for any harm caused by the player restraints imposed by the owners.
Damages also are due for harm caused by the violation of a statute meant to protect others and for harm caused intentionally and immorally.
Ginsburg expanded on the differences between the lack of liability under Mitchell I and the imposition of damages to compensate "for the harm caused by maladministration of the property".
Note that showing harm caused by a breach of contract is not the same as calculating damages.
A basic principle of law is that damages paid by a liable party should equal the harm caused by that party.
California allows patients to sue health plans for any harm caused by the insurer's negligence, but the state does not limit the amount of damages.
Concern about the harm caused by air pollution was high, with 70% of drivers believing that exhaust fumes in their area were damaging their health.
It requires a balancing of the public need for flood control against the gravity of harm caused by unnecessary damage to private property.
Checker, real name Ernest Evans, had been seeking half a billion dollars from Hewlett-Packard for "irreparable damage and harm" caused by the Chubby Checker, an app for Hewlett-Packard's Palm OS platform.
When interpreting the term "restitution" under New Section 162(f), the IRS is likely to rely on its previous analysis to conclude that an SEC disgorgement payment is not compensatory in nature (it is, instead, imposed as a penalty) and therefore cannot be characterized as "restitution for damage or harm caused by" the violation of law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com