Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
There was also a significant trend towards lower harm categories for incidents over the duration of the project (Chi Square test for linear trend, r = -0.21, p < 0.01).
Figures 1 3 are the diagrammatic representations of the scores for each drug across the harm categories.
The more severe harm categories, G, H and I, added up to 7% in our study, which is equal to or a little lower than previously reported.
6 The injury identified was also classified into different harm categories according to the classification list in the Swedish handbook (table 1).
Similar(56)
In the "Evidence of harm" category, added sugars are unsurprisingly at the top of the list.
We would put the fiscal cliff and the sequestration in the "do no harm" category.
Thirty-seven harm events were classified as harm category E, eight category F, three category G, one category H and two category I.
All, but two identified harm events were categorised as harm category F, 'Temporary harm to the patient and required initial or prolonged hospitalisation'.
In orthopaedic patients osteomyelitis after pinning of Bennett's fracture was found and in general surgical patients haematoma after hernia operation (outpatient: harm category E) was found.
Examples of harm were postoperative pericarditis, ileus after gastrostomy, candida stomatitis after treatment with antibiotics, infection in percutaneous endoscopic gastrostomy, bleeding following placement of nasogastric feeding tube (harm category E) and nosocomial infection (gastroenteritis, pneumonia) for the paediatric patients.
In female and male students, the most common harm category was 'loss of control, acute consequences, and withdrawal' (51.8 and 75.6%, respectively), followed by 'negative influence on daily activities' (29.4 and 55.8%, respectively).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com