Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
He's also likely to play opposite Simon Pegg in John Landis's black-comedy remake of Burke & Hare, about the 19th-century body snatchers, and the internet is convinced he'll be the Riddler in the next Batman.
Prices range from $400,000 for a 1990 piece by British sculptor Barry Flanagan Barry Flanagan called "The Drummer"–a whimsical upright hare about to strike a disc to $3.6 million for the somber Rodin, one of only two casts of this piece to remain in private hands.
When I spoke to Hare about his new project, Sociable Soccer, he recalled how putting the fun in defending was absolutely essential for the Sensi team.
Similar(57)
There he goes now haring about like some super-evolved footballing species, all lithe, fevered and entirely natural sporting grace.
The story featured a robot parrot, a cyborg pirate captain, an ancient evil queen and Tom Baker haring about like a mad dog.
One was for his job as an agency reporter, haring about the world, meeting deadlines and battling to file stories whose transmission was paid for out of the pittance of worthless communist currency he received from Warsaw.
While I'm aware that my presence probably meant that the day's hunt was at least 30percentt PR exercise, for all the haring about on roofs and the cuffings and the stab-proof vests, the police hadn't really grown aggressive at any point.
The film, as I mentioned in my review of Lanzmann's extraordinary autobiography, "The Patagonian Hare," will be about Theresienstadt.
But I think Hare cares about more than realism.
But the hounds catch the hare only about a quarter of the time.
Another coast, another British import: "STUFF HAPPENS," the acclaimed DAVID HARE drama about the invasion of Iraq, makes American landfall this week.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com