Your English writing platform
Discover Ludwig"hardwired for" is a correct phrase and is commonly used in written English.
It means that something is ingrained or deeply embedded in a person or situation, typically due to innate characteristics or long-standing habits. Example: "Humans are hardwired for social interaction, as it is essential for our survival and well-being." In this sentence, "hardwired for" implies that the need for social interaction is an inherent trait in humans, something that is deeply ingrained in our nature.
Exact(49)
I think we're hardwired for stories.
"I was hardwired for solitary by then," he says.
Men were hardwired for sleeping around and math, women for monogamy and English.
And Black just does not work as a romantic lead: his face is hardwired for wacky comedy.
Using f.M.R.I. scans, researchers have discovered that certain areas of the brain are hardwired for processing faces.
But checking ID's at the door, in effect, is quite a change for a system virtually hardwired for libertarian anonymity.
Similar(10)
Video codecs for mobile devices are commonly implemented in hardwired circuits for lower power consumption.
"Your honour, it wasn't me, it was the hardwired lust for motion I inherited from trilobites... " Worse, if we're robots, then what's the bloody point?
In this reading, the stunts cater to a hardwired yearning for strong leadership, binding Russians to Mr Putin and helping to blind them to his regime's many failings: icons of autocracy for the entertainment age.But the real meaning and purpose of these images is less straightforward.
"I can never sleep without the TV on," he bawls on TV, a desperate treatise on youth's hardwired need for 24-hour connectivity that boasts a bassline so rumbling it literally brought the house down at the first of these four free London shows when the ceiling at Ladbroke Grove's KPH venue collapsed 90 seconds in.
But this convincing is far from easy because it runs counter to our hardwired preference for more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com