Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
A1 THE AIRWAVES -- A new Boeing advertisement is drawing criticism from rivals, who say the company is promoting military hardware at a time when the country is at war.
It is possible to move, and you can move one piece of hardware at a time.
And, as the story tends to go when smaller parties with big dreams set out to change the cell phone world one whacky piece of hardware at a time (see: Helio), Modu is closing up shop.
relayr was founded back in 2013 with the initial aim of helping software developers hack around with hardware, at a time when developer interest in IoT was just taking off.
Similar(55)
The vice-president said the US works hard to ensure Israel retains a qualitative edge in military hardware, even at a time of recession.
Purism Librem 15 is a laptop that is not free as in beer but it is instead free as in "absolutely free and open and uncontrolled by outside forces ensures complete control of every aspect of the hardware at all times".
Youku Tudou's decision to enter the hardware business comes at a time of rapid growth for China's streaming video market.
Between the announcement of the Oculus Mobile SDK and now, the company has already made some key strides in the core tech, including a fix that makes it possible to use the hardware for longer stretches at a time, which changes the kinds of content experiences that are suitable for the hardware.
But the direct promotion of military hardware could be jarring at a time when the country is under terrorist attack and at war in Afghanistan.
The new hardware is being displayed at a time when there is a growing gap between China's rising military expenditures and slowing spending by other countries in the region, many of them American allies.
The devices are expected to jumpstart sales of computer hardware companies and suppliers at a time when growth has been an industry-wide concern.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com