Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Here's what I think is going on: cinephiles who are devoted to the great works of classic Hollywood, and who have an ongoing auteurist fascination with the films of today's Hollywood, have developed a fealty to Hollywood's styles — its gloss, precision, and dramatic concentration — that is hardly weaker than that of mass audiences.
Similar(58)
They were the least naïve people imaginable and they were hardly weak.
Demand for flights to and from South Africa, though, is hardly weak.
While the intellectual underpinnings of this conceit could hardly be weaker, there has until now been some strategic sense behind it.
And Navy is hardly the weakest opponent on the Wolfpack's nonconference schedule.
Though there is hardly a weak link in this section, the two seeds should both be able to advance through to the third round.
Senator Lindsey Graham of South Carolina, hardly a weak-kneed liberal on judicial matters, cast the sole Republican vote for her in the Judiciary Committee.
Although most analysts reckon that GDP growth slowed from its 4% pace to closer to 3.5% during the last three months of 2004 (the first official estimates are released on January 28th), that hardly looks weak.While the economy is clearly working off its slack, inflation is still low enough to cause few palpitations.
Consumer spending remains weak, hardly a surprise given job insecurity and austerity programmes.
A back line of George Ford, Tuilagi, Joseph, Brown, Anthony Watson and Jonny May or Jack Nowell on the left wing would ripple with attacking options and hardly be defensively weak.
White Fang learns "to obey the strong and to oppress the weak" — hardly an ideal of socialism — and, while Buck does join a wolf pack by the end of the book, he also learns how to acclimate himself to work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com