Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
The university is hardly two years old, and I didn't expect it to have enjoyed any successes.
Pardon me, but the commission expects a "seamless production" hardly two years after a natural disaster, unprecedented in the history of the nation?
Similar(55)
The personal genetics business is hardly four years old, but it has already made a splash.
And I knew, too, that there were special forces which bore down upon Afro-American Oklahomans — most of whom were from the South, no more than forty years from slavery, and hardly twenty-five years from the terrible events which accompanied the end of the Reconstruction.
That night, hardly three years back, the president announced that Iran was "an island of stability in one of the more troubled areas of the world".
Unwanted relationships "It's shocking to hear the stories of these girls, some of them hardly nine years old, who have been forced from home into an unwanted relationship, often with a man five times their age," he said, also noting that the perpetrators of such crimes often go unpunished.
The film was a hit in France, yet Gainsbourg has hardly worked in two years.
It hardly seems five years since the Barbican celebrated Steve Reich's 70th birthday with a weekend of his finest works.
Danes hardly face seven years of famine, but jobs are being axed, property prices are plummeting and belts are being tightened everywhere.
But he will have to try hard to win more minority votes: he received hardly any four years ago.Mr Deal faces allegations that his aides smothered an investigation into the finances of his 2010 campaign.
The situation in Kosovo is hardly resolved eight years after the intervention, and the political implications of NATO's having taken sides in a secession have left the region in a messy political limbo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com