Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Here, the notion of the company moving into the municipal building is hardly seen as bizarre.
Yet the announcement that the junta remained in control was hardly seen as definitive by observers.
Iraq is hardly seen as a model, and the superpower's unpopularity in the region has crippled its persuasive powers.
But in recent weeks, the antismoking lobby was particularly buoyed by comments from Mr. Bruno, hardly seen as one of their crusaders.
Although the country is hardly seen as a Scandinavian-style bastion of social progressivism, it's one of just 10 countries where such marriages can be performed nationwide, and in this regard it finds itself ahead of a majority of wealthier, more populous European countries, like France, Germany, Italy and Britain.
But on a recent weekday in a sprawling American-style shopping mall on the outskirts of Rome, the 4 December vote was hardly seen as a make-or-break moment for the country, let alone one that could sound the death knell of the euro.
Similar(51)
ExxonMobil describes itself as a non-ideological corporation, yet it has developed an algorithmic formula for political spending and lobbying that has reinforced its alignment with Republican candidates in ways that Democrats could hardly see as anything but antagonistic.
One of the problems with the UK – and wider European – eco-system is that too often startups, which are hardly cash rich, are just seen as opportunities to be milked by so-called service businesses.
Near as Mars will be this week, 34,646,418 miles away, observers are hardly likely to see as much as their imaginations once could see.
Today, it is hardly rare to see as many as fifteen or twenty investment firms and angels listed on the cap table following a seed round.
Formulating the right mix of carrots and sticks is extremely difficult, and the US is hardly seen in the region as an honest broker.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com