Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The researchers' suggested salt reduction would hardly render food tasteless, especially if the reduction is done gradually, as Mr. Bloomberg has proposed.
But the movement toward a one-party system — especially evident in the recent elections in Moscow, which took place with obvious violations — or the corruption of the police and bureaucrats of all levels, will hardly render our country competitive and flourishing.
Similar(58)
Then again, the advance of high technology has hardly rendered inspired criminal responses obsolete.
She takes time off school and they sleep in a scraggy nest of plastic bags, hardly rendered magical by a few fairy lights.
(Rooney) 'Two Rooms' (previews start on Wednesday; opens on Thursday) The 24 years since Lee Blessing wrote this drama about an American hostage in the Middle East have hardly rendered it less topical.
Mr. Bradley -- mentioned as a perfectly plausible presidential candidate as far back as 1992 -- spent 18 quite orthodox years on the Democratic side of the United States Senate; a couple off the range have hardly rendered invisible the party's brand on his aspiring hide.
These talents have hardly rendered humans irrelevant.
However, GEM alone or in combination with oxiplatin hardly renders any survival benefits to HCC patients.
These surface chemical consequences are rendered hardly detectable upon further increase of the dopant magnitude to 20%-Ca.
A $250,000 cap on pain and suffering seems hardly enough for someone rendered paraplegic by a careless doctor.
But Harris, by reducing movies to the movie business, by declaring that movies that don't make the multiplexes are hardly worthy of attention, renders the movies that he loathes critic-proof, and declares in advance the primacy of the numbers game that he repudiates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com