Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
True, Spanish group Telefonica has pulled its float of its infrastructure subsidiary but that hardly indicates that investors in stock market flotations are on strike.
The decision to devalue the yuan, which will make Chinese goods cheaper abroad, hardly indicates that the authorities are feeling confident.
That news hardly indicates that Ireland has come out of its long downturn, one that was brought on by a property boom stoked by irresponsible lending.
The quaint use of Indian-English aside - when did you last hear anyone outside of a W E Johns novel using the word "dastardly?" - the content hardly indicates that the game plan was to pacify by sending India into Prime Ministerial induced coma.
Similar(55)
Explaining that international labour-market flexibility has to be maintained for the benefit of business, not its employees, and everyone must therefore learn to like it, would hardly indicate that Labour is getting back to its roots.
That hardly indicates overwhelming support for Mr. Bush's proposed tax cuts, said Jeff Applegate, chief investment strategist at Lehman Brothers.
Experimental studies on the effect of exercise on energy balance as reviewed below indicate that exercise hardly contributes to a diet-induced negative energy balance.
There is hardly any electron absorbing material, indicating that during preparation of the material for the sections the metabolites that are stored therein have been released or that the metabolites are electron-transparent, but ruling out the presence of polymeric material that would be bound to the cell wall.
That is steep compared with the yield on German bonds, at 3.1%, but hardly indicates a buyers' strike.
But economists said that the figures released Thursday hardly indicated a swift turnaround.
The ten scans took about 45 min. Significant changes in Figure 3a,b are hardly visible, indicating that the mechanical removal of the Ge surfaces by the cantilever is negligible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com