Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Everything could be workable Buchenwald and Dachau were workable, but they were hardly desirable.
When she began collecting six years ago, bags by Judith Leiber and Roberta di Camerino became her mainstay, though hardly desirable at the time.
His point is that unless Americans really do believe that nuclear war is survivable, and survivable under conditions that, although hardly desirable, are acceptable and manageable, then deterrence has no meaning.
But the informal support is of limited use against a violent client, and providing business opportunities for gangsters is hardly desirable.A recent Hong Kong court decision raises more awkward questions.
While it is hardly desirable to reverse our efforts around productivity, if we hope to change the way credentials are used in our economy, Silicon Valley should emphasize more of its resources around rebalancing the labor market rather than merely changing the pieces of paper used.
While many Iraqi IDPs receive financial assistance from Baghdad, the situation inside the camps are hardly desirable, and are conditional on international and domestic funding.
Similar(54)
And that would hardly be desirable.
There seems a general acceptance that Celtic's season will peter out, which is hardly a desirable circumstance for anybody.
Yet this is hardly a desirable state of affairs and more worryingly, our current culture in education will encourage increased atomisation, consumerism and contempt for public servants.
But a return to the toothless self-regulation of the discredited Press Complaints Commission, after recent revelations of endemic malpractice, is hardly more desirable.
More people, potentially, would be subjected to entrapment, inflated sentences, and torture conditions — hardly a desirable outcome, even if the injustice would be spread a little more fairly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com