Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "hardly achievable" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is very difficult to accomplish or attain.
Example: "The project's goals are so ambitious that they seem hardly achievable within the given timeframe."
Alternatives: "barely attainable" or "difficult to accomplish."
Exact(20)
While it's great to call for swift elections, democracy and the rule of law, these are hardly achievable if burdens are placed too quickly on undertrained domestic security forces.
Yet, such systems, especially in support of collaborative assembly modeling, are hardly achievable.
The hypothesis of a fully-developed flow was deliberately introduced, in order to obtain an analytical solution (otherwise hardly achievable).
Unfortunately, this goal is hardly achievable due to the divergence and frequent changes of compliance sources and the differences in perception and expertise of the involved stakeholders.
Due to the constraints on the quantity of propellant onboard, long-time hovering around low-Earth orbits (LEO) is hardly achievable using traditional chemical propulsion.
Fortunately, such high performance for a steganographic algorithm is hardly achievable when the payload (the embedded information) is of nonnegligible size; also, several schemes have weaknesses.
Similar(38)
According to them, in the long term, the double dividend would hardly seem achievable: The central issue is the tension between the short and long terms: the idea of a carbon tax was put forward in order to assist a revolution in our energy systems over two to three decades, but it is its immediate impacts which are potentially negative for consumers and industry.
Obama achieved the achievable.
To do so would require the support of a virtual army of independents and smaller fringe parties and, even if this was achievable, it could hardly be sustained.
Set achievable goals, and achieve set goals.
Guidelines of the design for manufacturability (DfM) hardly regard neither specific positive effects nor additional functional convenience achievable by specific manufacturing technologies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com