Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To explore reliability, a retest was performed at least two weeks after the last session either using the web-based prototype on-line or a hardcopy document.
Similar(59)
For the test, weights, scores and impacts were obtained using the hardcopy documents distributed to committee members and entered into Microsoft Excel software.
For the panel evaluation (test), weights, scores and consideration of extrinsic components were obtained on the hardcopy documents distributed to panelists and entered in Excel software.
Thirty years of pesticide registration toxicity data have been historically stored as hardcopy and scanned documents by the U.S. Environmental Protection Agency EPAA).
Because digital printers cannot represent images with a full range of tone levels (usually at most two levels: black and white), digital halftoning methods are developed and commonly used in hardcopies such as documents, magazines, and newspapers.
In cases where GIS data had not been developed or was not provided, we geo-referenced hardcopy maps found within report documents.
Never leave sensitive hardcopy material exposed; make a habit of turning documents facedown, and put unnecessary documents away.
This and other documents can be found in hardcopy form at the ''handout hangout" between the A and B wings on the 4th floor of Gates.
Clinicians will be given a hardcopy case record form (CRF) in which they will document results, including actigraphy, which will be downloaded when the watch is returned.
Only one recommendation, requiring all documents in drug cases to be provided in hardcopy form, was rejected outright.
Millions of users have benefited from the ability of Artifex PDL technologies to preview documents on the screen or provide high quality raster for hardcopy output.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com