Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
It's hard to outdo the old records.
With Trump it's been argued that it's hard to outdo a narcissist who's a parody of himself.
"It will be hard to outdo the original, but kids love the story and I'm sure that the remake will be a real success".
Desperate to avoid being outflanked on the right, the seven candidates tried so hard to outdo each other in finding fault with President Obama that they seemed to forget that they are competing for the same party nomination.
But when it comes to the sport's biggest names, it is hard to outdo the Professional Golfers Association, which owns and operates the well-known P.G.A. Village in Port St. Lucie, Fla. Lucie, Fla
Dress up a troupe of amateurs in dressing gowns and bin liners and have them swing poster-tubes at each other for 300 minutes and still it would be hard to outdo the wretchedness of those movies (released in 1999, 2002 and 2005).
Similar(48)
"In terms of its racy content, it became harder and harder to outdo themselves, to provoke, to generate a reaction and create the excitement of the past".
Or are you dealing with a domineering, controlling brother-in-law who tries his hardest to outdo every feat from every anecdote, tries to out-macho your brother and dad, or seems to get off on loudly criticizing your sister or their children in front of the entire family?
I'm not sure what that could really mean; it would be hard for it to outdo the iPhone, which is offered by pretty much every carrier.
As private housing developers try harder than ever to outdo the amenities that their competitors offer in college towns, concern is growing about the academic and social consequences of upscale off-campus student housing.
When it was announced that a model airplane would be the next project, Lawrence & his partner decided to work very hard on theirs and try to outdo the rest of the class.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com