Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
It is apparently not sufficient that the autocratic Russian state tries so hard to crush its poets by sitting on them, as Nicholas I sat on Pushkin and Stalin on Pasternak; for touring foreigners, they were target practice.
Microsoft has an excellent opportunity to claim back some share of the mobile market, but it needs to work hard to crush the problems and narrow the app gap.
A group of rebels held out in the stronghold of Kenilworth Castle, however, and their resistance proved hard to crush.
The White House, aided by Sen. Tom Carper (D-Del)., is working hard to crush an amendment being pushed by Sen. Byron Dorgan (D-N.D). to allow for the reimportation of pharmaceutical drugs from Canada, Senate sources tell the Huffington Post.
Considering Eastern Lightning are essentially the Marlo Stanfield of the Chinese messiah complex game – holding gatherings at short notice, using code-names and mobile phones registered under false aliases, resisting confession in police interrogations, scattering at the first sign of police, etc, etc – it's no surprise that the government is trying and failing so hard to crush them.
Considering Eastern Lightning are essentially the Marlo Stanfield of the Chinese messiah complex game holding gatherings at short notice, using code names, and mobile phones registered under false aliases, resisting confession in police interrogations, scattering at the first sign of police, etc., etc.—it's no surprise that the government is trying and failing so hard to crush them.
Similar(52)
Only that part of the shell around the hinge region remained hard and difficult to crush.
Silence is harder to crush.
Some pills under development are rubberlike and harder to crush.
The estate owners tried their hardest to crush them.
Leaderless revolutions without organization have a magically spontaneous momentum that is harder to crush.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com