Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(19)
"We work extremely hard to coordinate and synchronize our operations," he said in a statement.
"Outsourcing in general lengthens supply lines, creates problems with language and culture and is extremely hard to coordinate.
The local boroughs and groups such as Thames Gateway London Partnership have worked hard to coordinate action in a political vacuum.
Such unexpected delays annoy publishers, who work hard to coordinate reviews, tours, talk show appearances and advertising campaigns around their most promising titles.
The meetings lasted only one legislative session, Ms. Fields said, in part because it was so hard to coordinate the schedules of two dozen busy lawmakers.
Mr. Sarkozy and Ms. Merkel know they must cooperate if Europe is to function, and their staffs and ministries work hard to coordinate.
Similar(40)
This makes it harder to coordinate care, spot errors and adhere to standard clinical guidelines.
"As you get older, your friends settle down, and it becomes harder and harder to coordinate trips," Ms. Davies said, adding that most of their members are 30 to 60.
In the midst of this, reflect on whether, imperfect and contradictory as Europe's machinery is, it would be easier or harder to coordinate climate action without common institutions and the negotiation of joint, principled action?
Like a daredevil trapeze artist performing ever riskier moves, Orpheus has recently branched into riskier repertory, including Romantic concertos and symphonies, which require larger forces and whose rubato and interpretation can be harder to coordinate without a conductor than Baroque or Classical repertory.
But in a knowledge economy, where people are all moving symbols around on screens, and many work from home or the road, it's harder to coordinate the work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com